正阳门下小女人演员表,苍穹之下 优酷,www.caobi.me,妈妈我爱你

    • <samp id="gee5u"></samp>
    • <del id="gee5u"></del>

      播放記錄

      清空
      已完結(jié)

      盲目的丈夫們

        Two differences between this Austria 詳細(xì)

      華為云

      同主演推薦

      同年代推薦

      主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
      導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
      更新:2025-02-11 23:06:57
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
      逍遥法外电影 | 慈禧秘密生活国语 | 欧美大片AAAAAAAA免费 | 小明看看永久域 | 边亲边丢贴身衣物视频 | 爱情保卫战20130411 | 脱衣舞下载| 免费观看18禁WWW视频网站 | 要看网| 新排球女将27 | 让我听懂你的语言电视剧 | 夜倾情 保姆的诱惑 | 为你燃烧电视剧全集免费观看 | 少儿围棋入门视频 | 美女胸被狂揉扒开吃奶的网站o | 电视剧猎手全集免费 | 恐怖的爸妈 | 光棍影院yy111111con8 | 兽拳战队激气连者vs冒险者 | 冰雨火演员表介绍 | 禁欲电影 1080P | 12龚玥菲新金梅3d观看 | 荒村少女的咒怨 | 朱骏的太阳 | 奇米影视 777me | 星际恐龙主题曲 | 老鸭窝LAOYAWO永久地址2019 | 黄渤主持49届金马奖 | 国产成人综合自拍 | 猎冰免费观看全集电视剧 | 女裸阴密桃图片 | 来了来了终于来了 | 铁腕巴迪 | 高校制霸2最凶决战 | 2pm拥抱太阳的月亮 | 养妻少男亮亮 | 战粟的乐谱 | 第四片甲骨电视剧全集在线观看 | 狗配人怎样配马配人呢图片 | 我旧钱包里的记忆 | 金品梅视频|